Skip to content
November 10, 2012 / jawadbest

مقابله مع فريق الترجمه Korea World Fans

السلام عليكم 

اليوم أقدم  لكم  مقابله أجريتها مع فريق الترجمه المبدع 

Korea World Fans 

وهو فريق متخصص في ترجمة البرامج الاسياويه ^^ أنا من أشد معجبين بهذا  الفريق

لانه يعتبر من أكثر الترجمه أنضباطاً ما شاء الله عليهم 

 

1/كم عدد الاعضاء في الفريق ومن هو الليدر ?

الفريق في البداية كان مؤلف من 4 أشخاص فقط بما فيهم أنا وبعد ما فتحت طلب الإنضمام ازداد عدد الأعضاء تدريجياً

لحد ما وصل 20 عضو بس مو كلهم ترجمة وتوقيت.. بعض منهم رافعين فقط او مصميمين…

5 او 6 أعضاء فقط متواجدين بشكل دائم والباقي بشكل مؤقت على حسب انشغالاتهم سواء بالدراسة او امور اخرى….

 

2\ كم يبلغ عمر اعضاء الفريق تقريبا ? 

تقريباً معظم الفريق من مواليد التسعينات… ما بين 1990 لحد 1996…

 

3/كم مضى من الزمن كفريق وهل تم تغير الاعضاء من قبل ?

لم يمضي علينا الكثير من الوقت… المدونة انشأت بتاريخ 8 يناير 2012 يعني لم يمضي عليها الى الآن سنة…

اعتقد تقريباً 6 أشهر او أقل ونحن كفريق معاً…

 

4/ بصفتكم فريق مشهود له بالدقه في المواعيد ,عند تحديد موعد حلقه دائما تنزل في الوقت المحدد ما هو اصعب او اكثر جزء في عملية انتاج حلقه يستهلك جهد ووقت ? 

اصعب جزء هو انتاج الحلقة بعدة جودات مع رفعها على عدة سيرفرات لانه ياخذ وقت وجهد كبير…

وبعض الاحيان توقيت الحلقات يكون متعب بحد ذاته اكثر من الترجمة

5/انا اعمل بعض الاحيان على ترجمة بعض البرامج و الاغاني في وقت فراغي , اريد ان اعرف هل تضحي بوقت فراغك انت وفريقك كل مره لانتاج الحلقات في الوقت المطلوب ?

من جهتي، بما انني اخترت مجال الترجمة فيجب ان اضحي بوقت فراغي او جزء منه على الاقل ولكن أحاول ألا يكون على حساب امور اخرى مثل دراستي،

ديني ومساعدة اهلي… يعني بشكل عام ممكن اضحي بوقت فراغي الذي اتابع فيه مسلسلات وافلام حتى انتج الحلقة بالوقت المطلوب… 

بالنسبة للأعضاء، ماحب اضغط عليهم… اسألهم أول شي إذا كانوا يقدروا ولا مشغولين… على هذا الأساس أطلب منهم وأكيد

هذا راح يكون على حساب وقت راحتهم وفراغهم…

6/ كيف خطر لك ان تتخص في ترجمة البرامج الكوريا وكيف علمت ان برنامج رونق مان سيلاقى اعجاب الناس ?

في الاساس كنت اتابع برامج كورية… لكن اكثر برنامج جذبني هو الرجل الجاري وتمنيت لو كانت كل حلقاته مترجمة…

جربت من دافع الفضول اتعلم طريقة الترجمة .. فتحت الانترنت وبدأت ابحث عن دروس للترجمة والتوقيت والتنسيق والانتاج وغيرها …..

بعد ذلك جربت تطبيق ماتعلمته على حلقة من حلقات البرنامج ونجح الموضوع…

من هنا جاءت فكرة المدونة ولم اكن اعلم ان البرنامج سيلاقي هذا الإعجاب الكبير من الناس لأنني اخترت ترجمته لإعجابي به وليس بدافع إشهار المدونة.

 

7\ حلفات البرامج الترفيهيه دائما ما تكون طويله تصل للساعه أوكثر , كم تستغرقوا من الوقت في العاده لاتمام حلقه واحده ? 

صحيح، خاصةً الرجل الجاري توصل حلقاته ساعة ونص…

الحلقة الواحدة من توقيت وترجمة وتنسيق تاخذ وقت… تقريباً اسبوعين إذا كان الشغل كله على شخص واحد…

لكن إذا توزّع شغل الحلقة على عدة اشخاص راح تخلص بوقت اقل… لهذا السبب الحلقة الواحدة يشتغل عليها اكثر من عضو.

9/ هل يسهر الفريق الليل لانتاج بعض الحلقات في بعض الاحيان ?

نعم… اغلب الاحيان، خاصةً إذا كنا مضغوطين في وقت النهار…

 

10/ ما هو اكثر تعليق لا تحبه وما هو اكثر تعليق تحب سماعه في المدونه ?

تقريباً كل التعليقات اللي في المدونة احبها. حتى لو كلمة (شكرا) فقط….

لكن اكثر شي أحب اللي فيها دعاء وتشجيع لنا…

واكيد احب التعليقات اللي فيها اقتراحات تتعلق بتحسين المدونة…

التعليق اللي ما احبه هو اللي فيه استهانة بتعبنا او بالعمل اللي نشتغل عليه… اتمنى مايوصلني تعليق من هذا النوع^^”

لأن في بعض الاحيان اشخاص مايعرفوا كم الترجمة متعبة (لأنهم ماسبق وجربوا) ومع ذلك يقولون مثلاً: ليش كل هالوقت…؟

هذا النوع من الاسئلة يحبط الفريق… 

11/ عملكم على الحلقات الا يقفدكم متعة مشاهدتها ?

بعض الاحيان نعم… خاصةً إذا كانت الترجمة مقسمة الى اجزاء وكل شخص يعمل على جزئية… 

لكن إذا بدأت الترجمة من البداية للنهاية لا افقد متعة مشاهدتها، بالعكس تجذبني اكثر وارى جميع الاحداث بأدق تفاصيلها…

12 / هل فكرت متى ستتوقف عن الترجمه ?

نعم، فكرت انه يوما ما قد اضطر للتوقف عن الترجمة لأسباب شخصية… لكن حالياً ليس بعد…

 

13/ كلمه تريد ان تقولها لمتابعينكم ? 

اقول لهم: شكراً جزيلاً على حبكم ودعمكم وتشجيعكم لنا 3> 

شاكرة لكم متابعتكم للمدونة واعتذر منكم في حال قصرّت معكم

طالما انتم مستمرون الى جانبنا بدعمنا سنحاول مابوسعنا لتلبية طلباتكم وترجمة جميع حلقات الرجل الجاري~

 

شكراً اخ جواد على اعطائنا الفرصة للتواصل مع متابعينا من خلال هذه المقابلة

بالتوفيق للجميع

 

Hala
Korea World Fans 

هو فريق يستحق الدعم حقاً , نتمنى أن تزدهر أعمالهم أكثر وأكثر السنه القادم

ونذكروا أنهم يقمون بهذا بدون مقابل و من أجل أسعادنا

“فجزاهم الله خيراً ووفقهم في حياتهم ودراستهم وفي الدنيا و الاخر “

رابط المدونه لمن يريد أن يتابعهم

http://koreaworldfans.blogspot.com/

حساب التويتر 

19 Comments

Leave a Comment
  1. 2pma3shgcom / Nov 10 2012 7:43 pm

    ياااااازين هالفريق صدق امتعتونا ووسعتوا صدورنا
    وبسم الله عليكم الحلقات تجي بنفس الموعد .. وما قد خذلتونا : )
    ومقدرين ظروفكم وأتمنى ما تظغطون على انفسكم ..
    أتمنى تستمرون على هالمنوال و الله يقويكم ويوفقكم بدراستكم : )

  2. secret / Nov 10 2012 7:45 pm

    آآءءءءء ماتوقعت تنزل تدونة بذا الاسلوب وخصوصآ مع اشد فرق الترجمة نجااااح ورررروعهه ق1
    فريق كوريآ وورلد ما اقدر ألقط عليه اخطآء من اي ناحيه
    يعني ترجمتهم واضحه جدآ من ناحية نوعيه الخط ووضوحهآ
    + ماقد شفت حلقة فيها خطأ توقيت
    + ماقد شفت حلقة جودتها سيئة
    كل شي كل شي واضح ومسهل وميسر لنا آحنا المتابعين ^^
    غير ان الفريق آسلوبو في الترجمة جميييييييييل
    آختيارهم للبرامج اللي يترجموها اكثر روووعه
    يعني ادوني احد مايحب رونينق مآن🙂 ؟
    في البداية كنت اتابع البرنامج حسب الضيوف . لكن ذحين مجرد نزول حلقة مين ما كان الضيف اتفرجها ككك ق1
    جد جد جد جد يعطيهم آلف عافيه ولو انو احيانا ما ارد على موااضيعهم لكن وربي في قلبي اقول (يعطيهم العافيه)😦

    وآخيرآ . جوآد , ششششكرآ على هذي المقابل اللطيفة من الافضل للاافضل :*

  3. Hyukjae.lover.4ever.elf / Nov 10 2012 11:00 pm

    منجد فريق روعه كم مرة ادهشوني بسبب انضباطهم
    الله يحفضهم وييسر امورهم🙂
    شكراً لهم على كل حلقة ترجموها ^^

  4. mima4m / Nov 11 2012 2:09 am

    بجد اهنيكم فريق حلو ومميز وترجمتهم دايما جميله وسريعه الله يعطيكم العافيه ماقصرتوا
    و مافيه كلمه توفي لكم حقكم ع اللي قدمتوه لنا كمتابعين ق1
    انا من متابعينهم في المدونه ومتابعتي قويه لهم في برنامج ريننق مان مره ممتع ومن افضل البرامج
    شكرا لكل مجهودكم وتعبكم من ترجمه وتنسيق وتوقيت الخخ .. و بالتوفيق $$

    شكرا جواد ع المقابله ^^*

  5. SOMA1441 / Nov 11 2012 1:45 pm

    عجبتنييييي فكرة الموضوع جدااا واحس عرفت اشياء كثير عن الفريق اللي احبه
    الله يسعدهم ذوق انضباط ونظام .. وكاان فيهم غموض خخخخ لاني ماكنت اعرف عنهم كثير .. شكرا جواد وشكرا فريق كوريا ورلد فااانز فاااااااااايتينغ

  6. Dara / Nov 11 2012 5:25 pm

    اتمنا لهم التوفيق

  7. moon inspirit / Nov 11 2012 7:37 pm

    انا من متابعينهم واحب ترجمتهم مره
    شكرا

  8. super noora!! / Nov 11 2012 9:25 pm

    ثـــــــانكس ع هذي المقـابلله

  9. JoJo200 / Nov 11 2012 10:29 pm

    بجد فريق رائع واكثر من رائع يتعبوا بالترجمه وستحملوا التعليقات والاستفسارات المتكرره
    شكرلهم وشكر لكم ايضا لعمل المقابله

  10. ♠Dorar♠ / Nov 12 2012 7:18 am

    من جد هالفريق شويه عليهم كلمة مبدعييييييين
    واحلا شي انهم مقسمين الشغل عليهم لان الترجمه مافيه اتعب ولا اصعب منها
    شكرا جواد على تعريفك لهالفريق الررائع🙂

  11. lenaaa / Nov 13 2012 1:56 pm

    شكراااااا لك عرفنا عن مدونه جميله وفرييق رائع الله يعطيهم الصحه والعافيه

  12. روزين / Nov 13 2012 7:53 pm

    مره حلو انكم سويتوا مقابله مع فريق كوريا وورلد تيم محترم جدا ومنظم
    بجد مدونتكم فالتوب عندي اول لما اشوف انه فيه حلقه نزلتع طول انقز عند اختي اقولها انه فيه حلقه جديده نزلت وحماس
    كمان ينزلو الحلقات تقريبا بشكل دوري

  13. ZOZ / Nov 14 2012 1:09 am

    من افضل وانجح المدونات ^^
    مدونه موجوده في مفضلتي في اللبتوب والايفون والايباد
    في اليوم ادخل عليها من 5 الى 10 مرات .!!
    اتمنى لهم التوفيق في حياتهم .
    يعطيك العافيه على هالمقابله الجميله
    فكره حلوه انك تسوي مقابله من اصحاب المدونات المشهوره او اللي يكون عليها اقبال كبير ^^
    ورده1

  14. Sweet vanilla / Nov 14 2012 4:03 pm

    احلى فريق ترجمة بصرااااحة…^^

  15. αмαzίηg gίяℓ / Nov 29 2012 6:10 pm

    ياانااااااااسسس ..هالفرررررييييييييييييق احبببببببببببببببببه مرررررررررررا..
    يجننوا يختي عليهم ..
    مررة لطيفات واخلاقهم عالية ..وشغلهم ميه ميه..
    من اشد معجبينهم انا..
    برنامج رننينق مان زاد جماله بإبداعهم فالترجمة والتنسيق صراحه..
    الله يعيطهم العافية ويعطيك انت كمان العافية على هالمقابله الجميله..
    اسستمروا
    والله يووفقكم ويقوييكم ..^^
    فااايتنق ♥♥

  16. love secret / Dec 25 2012 9:10 pm

    صراحه مافي احسن من دا الفريق مبددددددددددددددددع بكل معنى الكلمة جودة وتصميم فضيع خطير وشكل المدونة @__@وترجمة فوق الخيال هذا من غير مانتكلم عن انظباطهم في تنزيل الحلقات ماشاءالله عليهم يارب احفظهم وقويهم ويخليهم لنا يارب صراحة الي يخفف عليان تعب الاختبارات وغثاها هما صراحة دائما اكافىء نفسي بمشاهده حلقه اقول يلا ذاكري واتعبي واجتهدي عشين بعدين يطلع لمشاهده الحلقه احساس ومتعه الى الامام فايتنغغ اوووووه

  17. r.e / Jan 31 2013 7:11 pm

    مقابلة ممتعة *ـــ*
    جد جد هالفريق اتمني انه يستمرر وانا ادعمكمم دائما..
    الله يوفقكم ويسعدكم..البرنامج يحيب السعادة ماغير مودي الا هو +ـ+
    انا لازم اشيك ع المدونة كل يوم .. حتي لو انهم لسي منزلين الحلقة احب افتح المدونة واشوفها :”
    انا لو اشكركم لمي بكرا ولمية سنة قدام مااوفيلكم حقكم..مقدرة تعبكم وخصوصا من دون مقابل *.* بس ان شاء الله اجر اسعادي =)
    ودي اتكلم واتكلم بس ماادري ايش اقول😦 شكرا شكرا شكرراااا شكرا <33333333333333333333333333

    وشكراا ع المقابلة ^^

  18. SNSD ق4 / Feb 23 2013 9:25 pm

    احبببهم <<< تصييح

  19. Maha / Mar 4 2013 3:42 am

    الله يعطيكم العافية جميع، شكرا جواد على المقابلة اللطيفة مع هذا الفريق المبدع..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: